
Rólam
Nyolc, német nyelvterületen eltöltött év után 1997-ben kezdtem fordítani és tolmácsolni gimnáziumi, majd egyetemi tanulmányaim mellett. 2004 óta okleveles szakfordítóként és konszekutív tolmácsként, valamint nyelvi és szaklektorként dolgozom német-magyar és magyar-német irányban. 2010-ben megszereztem a szaklektori képesítést is.
Megbízóim között egyaránt találhatók magánszemélyek, vállalkozások, intézmények, könyvkiadók, szerkesztőségek és fordítóirodák.
2002 óta tapasztalataimat igyekszem továbbadni másoknak is. Az Eötvös Loránd Tudományegyetemen ugyanis oktatom is a fordítás és tolmácsolás elméletét és gyakorlatát.
2009 és 2012 között tovább mélyítettem a szakmával kapcsolatos ismereteimet az ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi Doktori Programjának ösztöndíjas hallgatójaként. Doktori disszertációmat 2013-ban védtem meg summa cum laude minősítéssel.
Kérésére elküldöm részletes szakmai önéletrajzomat és nyomtatásban megjelent fordításaim listáját. Ha kérdése van, kérem, keressen megadott elérhetőségeimen!
Személyes tapasztalataim alapján nyugodt szívvel ajánlom minden olyan kollégának, aki jogi, gazdasági, vagy éppen üzleti területen működő szakfordítót, tolmácsot keres.
Dr. Mikó Ádám Péter közjegyző
Budapest XVI. kerület 2. sz. közjegyzői székhely
Viktor munkájával maradéktalanul elégedettek vagyunk, német nyelvű jogi szakfordításainkat mind szakmai, mind nyelvi szempontból kifogástalan minőségben, precízen és időre készíti el, sürgős esetekben is mindig számíthatunk rá.